Le sue inquadrature ampie e strette ogni momento si sente in modo giusto definisce lo stile italiano solo con le sue decisioni!
His angles wide and tight each moment feels so right defines Italian style by only his decision!
Lei ha preso le sue decisioni quando era molto giovane.
You made up your mind awfully young, it seems to me.
Si dice che tu critichi le sue decisioni.
We hear a lot about you criticizing his decisions.
Generale, il Presidente sta basando le sue decisioni su informazioni sbagliate.
Wait! General! The President is basing his decisions on bad information!
Matt, il punto è che lei ha preso le sue decisioni.
Matt, the point is, she made her decision.
Non avete il diritto di criticare le sue decisioni.
You don't have the right to question what he does. You must be concerned, Oren.
Devi lasciargli prendere da solo le sue decisioni, Johnathan.
You have to let him make his own decisions, Jonathan.
Io non derido pubblicamente le sue decisioni.
I do not publicly flout his decisions.
Ma sappiamo che condivide il nostro sentimento in merito allo stato attuale delle cose e che approvera' le sue decisioni una volta che avra' il potere di farlo.
But we do know that he shares our sentiment in regard to the current state of affairs, and that he will enact your initiatives once he has the power to do so.
Jax e' intelligente, e mi piacciono le sue decisioni su molte cose, ma quello che stiamo per fare ora, non si basa sull'intelligenza.
Now, Jax is smart. And I appreciate his lead on a lot of stuff. But where we gotta go now- it ain't about being smart.
E' importante comprendere che la Banca Mondiale è di fatto una banca statunitense e che sostiene gli interessi degli Stati Uniti, in quanto gli Stati Uniti detengono un diritto di veto sulle sue decisioni, essendo il più grande esportatore di capitali.
It is important to understand: the World Bank is, in fact, a U.S. bank, supporting U.S. interests. For the United States holds veto-power over decisions, as it is the largest provider of capital.
Ciascuno di noi prende da solo le sue decisioni nella vita
We each make our own decisions in life.
E penso che il Colonnello sia il tipo di uomo che prende le sue decisioni.
And I think the Colonel's the kind of man who makes his own decisions.
Il Consiglio adotta le sue decisioni a maggioranza semplice, a maggioranza qualificata o all'unanimità a seconda della decisione da adottare.
Depending on the issue under discussion, the Council of the EU takes its decisions by:
Le sue decisioni m'hanno resa vulnerabile nei confronti di Malcolm, non avevo altra scelta.
His decisions left me vulnerable to Malcolm, and I had no choice.
No, Evan ha preso le sue decisioni.
No, Evan made his own decisions.
Mettono in dubbio le sue decisioni, si disperdono e lui se ne accorge... quindi tira ancora di più la corda.
His flock's fractured. He feels that, so he's holding on too tight.
C'era qualcun altro che aveva ragione di ucciderlo per le sue decisioni sbagliate.
There was someone else who had reason to kill him over his bad decisions. You.
Nelle sue decisioni l'Autorità tiene pienamente conto del diritto fondamentale alla libertà di associazione e dell'esigenza di garantire il pluralismo dei partiti politici in Europa.
In its decisions, the Authority shall give full consideration to the fundamental right of freedom of association and to the need to ensure pluralism of political parties in Europe.
La Banca centrale europea può decidere di pubblicare le sue decisioni, le sue raccomandazioni ed i suoi pareri.
The ECB may decide to publish its decisions, recommendations and opinions.
Nelle sue decisioni di adeguatezza, la Commissione dovrebbe prevedere un meccanismo di riesame periodico del loro funzionamento.
In its adequacy decisions, the Commission should provide for a periodic review mechanism of their functioning.
E, ad essere onesti, non mi interessa... perche' nel momento in cui io inizio a fare delle scelte basandomi sulle sue decisioni le darei piu' potere sulla mia vita di quanto io sia disposto a darne a una sconosciuta.
To be perfectly honest, I don't care because the moment I start making choices based on her decisions, I've given her a hell of a lot more power over my life than I am quite comfortable ceding to a perfect stranger.
Le sue decisioni si baseranno puramente sulla logica.
Its decisions will be based on pure logic.
Tu concordi con le sue decisioni?
And do you agree with his decisions?
Sì, Mark li manda sempre a quel paese quando mettono in dubbio le sue decisioni.
Mark has a tendency to tell them to have sex with themselves... whenever they question one of his decisions.
Tutto per non dover portare con se' il peso delle sue decisioni.
All so he doesn't have to carry around the weight of his decisions.
Le sue decisioni hanno fatto versare altro sangue.
Your decisions have led to more bloodshed.
Deve lasciargli prendere le sue decisioni.
You need to let him make his own decisions.
Questo lo deciderà lui, ma voglio essere sicura che rispetterai le sue decisioni, non importa quali siano o il tempo che dovrai aspettare.
He will decide that, but I want to make sure that you will respect his decision, no matter the cost, or the waiting time.
Da quando ho lasciato che fosse Seth il maschio alfa, devo rispettare le sue decisioni.
Since I let Sam be alpha male. I got to live with the shots he calls.
Beh... potrebbe essere rilevante se le ha mai dato motivo di... dubitare delle sue decisioni.
Well, it may be relevant if it ever gives you pause to question his decisions.
Dovresti lasciare che Michelle prenda le sue decisioni da sola, Cam.
You should let Michelle make her own decisions, Cam.
Puo' prendere le sue decisioni da solo.
He can make his own decisions.
Perche' non possiamo lasciarle prendere le sue decisioni del cazzo.
'Cause we can't have her making the fucking decisions.
Penso che stesse prendendo le sue decisioni lanciando i dadi.
I think he's making his decisions on a roll of a dice.
Sta prendendo le sue decisioni lanciando i dadi.
He's making a decision on the roll of a dice.
Franklin prende da solo le sue decisioni.
Franklin is his own man. He can make his own decisions.
Tuo padre é adulto ed è in grado di prendere le sue decisioni.
Well, you father is a grown man, I mean, he can make his own decisions.
Io e il dottor Foreman siamo stati spesso in disaccordo, pero' lui prima non aveva il potere di impormi le sue decisioni.
Dr. Foreman and I did not always see eye-to-eye. But he never had the power to overrule me.
Se Mary non torna subito, subira' le conseguenze delle sue decisioni.
If Mary's not back by now, she'll have to take her chances. - She's in no danger.
E' un adulto, puo' prendere da solo le sue decisioni.
He's a big boy, he can make his own decisions.
Vuole solo essere trattato da adulto, prendere le sue decisioni.
He just wants to be treated like an adult, make his own decisions.
Ogni uomo ha il diritto di prendere le sue decisioni.
Every man has a right to his own choice.
Sam è abbastanza intelligente da prendere le sue decisioni.
And Sam is smart enough to make her own decisions.
Le sue decisioni hanno permesso a entrambe di sopravvivere.
Well, her vigilance has kept you both alive.
Satana è forte e desidera bloccare i progetti della pace e della gioia e farvi pensare che mio Figlio non sia forte nelle sue decisioni.
Satan is strong and wants to sweep away plans of peace and joy and make you think that my Son is not strong in his decisions.
Il tribunale arbitrale pronuncia le sue decisioni conformemente alle disposizioni della presente convenzione e alle norme di diritto internazionale.
The arbitral tribunal shall render its decisions in accordance with the provisions of this Convention and international law.
La Commissione basa le sue decisioni solo sugli addebiti in merito ai quali le parti interessate sono state poste in condizione di essere sentite.
The Commission shall base its decisions only on objections on which the parties concerned have been able to comment.
Non chiedetele dettagli sulle sue decisioni mediche.
Don't ask her private details about her medical decisions.
1.3458731174469s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?